Люди  4 августа 2015

Кореянки тоже могут быть принцессами

Восхитительные рисунки Белоснежки, Русалочки, Красной Шапочки и других героинь сказок, сделанные рукой корейского иллюстратора Obsidian облетели весь мир и стали популярны в том числе в российских социальных сетях. Настоящее имя автора — У Наён. ATIME поговорил с ней о том, что связывает персонажей классических западных сказок с красавицами в корейских костюмах, о сложностях в их прорисовке и роли отзывов в творчестве.

Что вдохновило вас на серию рисунков по мотивам западных сказок в корейском стиле?

 

Хотя я изучала восточное искусство со старшей школы и была знакома с корейским стилем рисования, тогда ханбок меня не очень интересовал. Я даже не осознавала его красоту, считала его устаревшим традиционным набором одежды, чем-то, что надевает старшее поколение по особым случаям. Думаю, что большинство корейцев придерживаются той же точки зрения.

За последние годы я увлеклась им благодаря появлению ханбока в медиа и популярных исторических сериалах о династии Чосон — «Хван Чжини» и «Сонгюнгванский скандал». А еще меня вдохновили рисунки Сумэраги Нацуки (японская мангака — прим. ATIME). Ее работы запали мне в душу, и с того момента я захотела делать иллюстрации, которые смогли бы выразить красоту ханбока.

Я подумала, что фольклор и сказки стали бы естественной средой для моей задумки. Мне всегда были очень интересны старые истории — и западные, и Восточной Азии — и это стало толчком для создания серии иллюстраций.

 

Легко ли было добиться связи между культурами Кореи и Запада?

 

Сначала мне казалось, что легко, но сейчас я скорее считаю, что потратила больше сил, чем рассчитывала. У меня не было подобного опыта прежде, поэтому, я думаю, именно это помогло мне заняться проектом без колебаний. Самым сложным было сделать так, чтобы люди узнавали западную сказку, несмотря на восточные костюмы персонажей.

 

Как вы думаете, что общего у корейских и западных сказок?

 

Интересно, как могут быть похожи две разные сказки разных народов. Думаю, что у всех историй одни корни, а отличают их особенности той страны, в которой их интерпретируют. Люди хотят одного и того же, поэтому и сказки всего мира обладают схожими чертами.

 

 

Что вам нравится в ханбоке?

 

Старый, классический образ — как и в другой традиционной одежде. Особенно мне нравятся линии ханбока (речь о силуэте, складках одежды — прим. ATIME). Это очень важная часть костюма, не только при ношении, но и когда рисуешь их. То, как я изображу их, имеет большое значение, поэтому я рисую их снова и снова, пока не буду довольна. 

 

Как много места в вашей жизни занимает мода?

 

Столько же, сколько и у большинства женщин — люблю наряжать себя и других. Сложно сказать точнее, она просто слилась с моей жизнью.

 

Вы работаете иллюстратором для новеллы «Boutique Pearl Vixen». Что вас побудило взяться за нее?

 

Это новелла с альтернативной историей, о том, как одна женщина начинает новую эру в культуре традиционного костюма. События развиваются в 1830 году, а основная идея костюмов — это сочетание ханбока с викторианским стилем.

Не думали о том, чтобы написать собственную новеллу?

 

Я бы хотела написать собственную историю. Было бы весело истолковать западную сказку в восточном духе. Это был бы сборник историй, не длинный эпос. Если издатели заинтересуются, я была бы счастлива это обсудить.

 

Насколько вам важен фидбек на ваши работы?

 

Творческий процесс иногда может быть болезненным и полным одиночества, постоянно возникают мысли всё бросить. В таких случаях отклики поддерживают меня. Это звучит очевидно, но они придают мне сил закончить начатое. Это не значит, что невозможно создать что-то без фидбека, но его отсутствие все усложняет.

 

Были ли отзывы, которые вам запомнились больше всего?

 

В большинстве отзывов люди поддерживают меня. Мне особенно запомнились два из них. Один из прошлогодней статьи о «сказочной» серии, которую я люблю больше всего: «Кто знает, может, творческие иллюстрации У Наён воодушевят Дисней переснять часть своих знаменитых фильмов, чтобы отразить в них корейскую культуру, наравне с другими по всему миру».

Другой — электронное письмо от фаната, вероятно, кореянки из Америки. Она написала, что росла, воображая себя сказочной принцессой, но однажды поняла, что не может быть ею, потому что она азиатка. Тогда она прекратила мечтать об этом. Увидев мои рисунки, она расплакалась. Она была беременна и подумала, что теперь ее дочери не придется переставать воображать себя принцессой. Я время от времени вспоминаю эту историю и понимаю, как здорово, что я начала рисовать.

 

Виктория Калинина

Изображения: ©2015 Nayoung Wooh, все права соблюдены

Следите за У Наён на ее сайте, Facebook и Tumblr

 


Obsidian, У Наён, иллюстрации, ханбок, корейский традиционный костюм, новеллы

Закажи рисунок себе или другу у pavlinypls