Мнение  16 мая 2016

Одиноким одиноко

Из-за телесериалов у многих сложился определенный стереотип по поводу «любовных» отношений в Корее. ATIME решил узнать, какие из общеизвестных фактов — правда, а какие можно с уверенностью назвать мифами. Для этого мы пообщались с корейцами, которые сами состоят в отношениях.

Сэмин и Есоль —  корейские студенты, которые приехали в Москву изучать русский язык. Сэмину 25 лет, его девушке Есоль — 21, встречаются они уже больше года.

 

Насколько важно для корейцев состоять в отношениях? Я слышала, что для вас странно, если у человека никого нет.

 

Есоль: Одинокие обычно завидуют тем, у кого есть вторая половинка. Быть одиноким в Корее грустно, поэтому желание поскорее найти девушку или парня очень сильно. Если кто-то выглядит интересным и хорошим человеком, то подразумевается, что у него обязательно есть вторая половинка. Если же человек вроде бы «так себе», а у него, оказывается, кто-то есть, все удивляются.

Сэмин: Когда в Корее кто-то говорит, что у него нет девушки или парня, обычно сразу возникает вопрос, в чем проблема этого человека, что с ним не так? Все думают, что раз нет второй половинки, значит, на это есть веская причина. Двадцатилетние вообще обычно не ждут большой любви, чтобы начать встречаться, они делают выбор по принципу «да, этот парень или девушка мне вроде по душе, попробую». Поэтому быстро расстающихся пар в Корее много. Чтобы в 20 лет парень встречался действительно потому, что любит девушку —  такие историе редкие. Ведь в Корее свадьбы играют достаточно поздно, даже в 30 лет многие еще не замужем и не женаты. Из них многие думают, что строить отношения все равно необходимо.

 

Где и как чаще всего знакомятся ваши сверстники?

 

Сэмин: Есть пары, которые знакомятся во время учебы — студенческие, например. Либо через знакомых.

Есоль: Нас обычно знакомят, организуют согетин.

Сэмин: Это когда пару представляют друг другу общие знакомые.

Есоль: Согетин — это очень легко. Например, мне кажется, что моя подруга очень хороший человек, но у нее нет парня, поэтому я знакомлю ее с другом, который кажется мне подходящим для нее. Есть еще понятие «сон», когда знакомство организуют родители, но обычно это делают для тех, кто постарше.

Сэмин: Это уже для тех, кто собирается жениться или выйти замуж.

Есоль: Да, тогда мама обсуждает со своими друзьями эту проблему, говорит, что «надо бы побыстрее ребенка „женить“».

Сэмин: Иногда через общих друзей организовывают групповые свидания незнакомых людей.

Меняется ли схема развития отношений в зависимости от того, где это происходит? Например, в городе и в деревне или в Сеуле, Пусане и Тегу.

 

Сэмин: В последнее время нет большой разницы между парами из сельской местности и из города.

Есоль: Но вообще-то в Сеуле намного больше мест для свиданий, поэтому часто пары из сельской местности ездят на свидания в столицу.

Сэмин: Если говорить о районах, то, например, в Кёнсандо у девушек характер сильный, да и парни там им под стать. А в Сеуле парни обходительные с более мягким характером, девушки же милые и уступчивые, они кажутся добрее.

Есоль: Точно. Все говорят, что в Сеуле девушки более женственные, милые и добрые. Пусанские кажутся более сильными и независимыми.

Сэмин: Поэтому в Сеуле пары внимательны друг к другу, часто встречаются, ходят на свидания. А в Пусане часто делают вид, что им особо и дела нет до того, с кем они встречаются. Там парни почти никогда не говорят девушке, что она красива, да и в целом комплиментами не одаривают.

 

По вашему опыту, какова иерархия в парах —  партнеры равны или кто-то чаще оказываются в роли «ведущего»?

 

Сэмин: Раньше в Корее почти всегда в отношениях главенствовал мужчина. В современности же... У разных пар по-разному, кажется. Есть пары, где парень главнее, а есть те, где девушка берет ведущую роль на себя.

 

Я слышала, что часто девушка в паре главенствует.

 

Сэмин: Ну да, девушки обычно лидеры, это правда.

Есоль: Допустим, в вопросе «куда пойти» парни часто уступают решение девушкам.

Сэмин: Раньше действительно всё в парах решал мужчина, в том числе и что поесть на свидании. В наше же время частенько даже к каким-то совместным датам готовится и покупает подарки только парень. И он обязательно спросит, чего хочется девушке —  что поесть, куда пойти, что сделать — поэтому она и выступает лидером.

Действительно ли все пары любят одеваться и вообще выглядеть одинаково?

 

Есоль: Практически все после того, как начинают встречаться, покупают одинаковые вещи. Есть, конечно, редкие парни, которые не любят такого, но обычно они соглашаются на схожие вещи, или носят их, когда не видят посторонние. Но в целом у любой пары есть что-то одинаковое. Если честно, я ни разу не встречала людей в отношениях, у которых не было бы хотя бы по одной парной вещи.

Сэмин: Парные вещи «говорят» окружающим о том, что люди состоят в отношениях. Неважно, что это —  обувь, часы или сумки.

 

Вы уже пожили в России, несколько освоились. Чем отличаются корейские парочки от русских?

 

Сэмин: У нас вообще-то нет знакомых русских пар, но из того, что наблюдал —  русские достаточно выразительны в отношениях. Они часто прикасаются друг к другу, обнимаются. Это происходит на публике, и никто особо не делает им замечаний. В Корее такое не приветствуется старшим поколением.

Есоль: Если пара в метро обнимается, аджумы и аджоши часто делают замечания и ругаются. Хотя в последнее время всё чаще не обращают внимания на подобное. Однако есть риск нарваться на тех, кто вас обругает за такое, при этом очень громко. Бывает, замечание делают даже за то, что парень и девушка слишком близко сидят друг к другу.

 

У российских пар не так уж много общих традициций, даже День святого Валентина не все отмечают. А у вас?

 

Сэмин: Корейские пары обычно отмечают сто дней знакомства. Следующая дата — 200 дней, а затем считаем по годам —  год как начали встречаться, два года... Отмечают 500 и 1000 дней отношений. Из необычных праздников для пар выделяется «Белый день», когда парни дарят девушкам подарки. Это своеобразное продолжение Дня святого Валентина, он в Корее отмечается не так, как во всем мире — парни в этот день только принимают подарки, а девушки дарят им шоколад (подобная традиция существует также в Японии и Китае — прим. ATIME). Еще пары любят отмечать День Пеперо, хотя это всеобщий праздник в Корее.

 

Ксения Молчанова

Фото: Carey Ciuro


Южная Корея, отношения, парные вещи, День святого Валентина

Закажи рисунок себе или другу у pavlinypls