Создатели Noblesse о Раджеке Кертье, рамене и аниме
Автор и иллюстратор Noblesse рассказывают о том, как появился веб-комикс, почему приходится убивать любимых персонажей и чего ждать дальше.
Бывает так, что хочется окунуться в мир научной фантастики, но совершенно непонятно, с чего начать. Если вы оказались в такой же ситуации, но с китайской литературой, можно начать с самых популярных произведений. ATIME составил список книг, которые помогут познакомиться с историей Китая.
Юй Хуа
Из всего многообразия произведений китайской литературы вы вряд ли пропустите «Десять слов о Китае». Из заголовка понятно, что это не огромный исторический труд, а скорее небольшое введение. Юй Хуа популярен в Китае и, что самое главное, почти не запрещен, что уже внушает некоторые опасения по поводу беспристрастности повествования. К счастью для зарубежного читателя, именно эту книгу китайская цензура к публикации не допустила, так что можно смело приступать к чтению.
«Десять слов о Китае» — это сборник эссе, озаглавленных десятью словами. Они идут в хронологическом порядке, описывая события начиная с детства писателя в 1960-х и заканчивая 2009-м — годом написания книги. Некоторые из них настолько личные, что невольно задумываешься, что книгу можно было назвать «Десять слов о Китае и Юй Хуа». Книга подойдет для беглого ознакомления с некоторыми аспектами жизни второй половины XX века в Китае, в стране, которая, как часто подчеркивает Юй Хуа, за 40 лет стала совершенно другой.
Юн Чжан
Юн Чжан запрещена в Китае чуть более, чем полностью — СМИ не могут упоминать не только ее книги, но и ее имя. Даже пиратская версия романа «Дикие лебеди» печаталась в Китае в варианте, подвергнувшемся цензуре. Уже только поэтому хочется немедленно взять эту книгу и начать читать.
Исторический роман-биография начинается со свадьбы бабушки Юн Чжан в 1909 году и заканчивается отъездом автора в Англию в 1978. В предисловии Юн Чжан рассказывает, что она очень долго не могла взяться за эту книгу, ведь «слишком тяжело было ворошить прошлое». Несмотря на все трудности, она написала книгу, в которой можно проследить изменения в Китае через жизнь женщин трех поколений XX века.
Стоит упомянуть, что оригинал книги написан на английском языке, и в 1993 году роман «Дикие лебеди» стал британской книгой года. Может, она и не похожа на произведение китайской литературы, но настолько пропитана жизнью китайского народа, а самое главное написана женщиной китайского происхождения, что отнести этот роман к британской литературе будет неправильно.
В «Десяти словах о Китае» целое эссе посвящено писателю Лу Синю, которого считают основоположником современной китайской литературы. Два его самых знаменитых произведения — «Дневник сумасшедшего» и «Правдивая история А-Кея». Название первого рассказа наверняка показалось вам знакомым, и не зря. Идея дневника сумасшедшего, который видит реальность более правдивой, чем окружающие, позаимствована у гоголевских «Записок сумасшедшего». Лу Синь был поклонником творчества русского писателя и даже перевел на китайский «Мертвые души».
Рассказ «Правдивая история А-Кея» был напечатан в России в 1929 году с предисловием от самого автора, где он рассуждает, удалось ли ему отобразить душу китайского народа. Большой плюс русского издания состоит в пояснениях, которые помогают разобраться в порой непонятных выражениях или действиях персонажей. В самом начале рассказа Лу Синь иронично сообщает, что он не знает ни имени, ни происхождения А-Кея наверняка — подчеркнутая анонимность героя призвана показать национальный характер китайского человека. Для Лу Синя было важно, чтобы китайские читатели находили в чертах характера А-Кея свои собственные, а не думали, что он списан с кого-то другого. «Правдивую историю А-Кея» хотели номинировать на Нобелевскую премию, но Лу Синь отверг это предложение.
После смерти писателя Мао Цзэдун назвал его «святым современного Китая». Правда, Мао использовал наследие писателя очень выборочно, да и признал, что если бы Лу Синь дожил до 1950-х, то он бы «либо замолчал, либо сел в тюрьму».
Татьяна Попова
Фото: Horia Varlan
Юй Хуа, китайская литература, Десять слов о Китае, книги Китая, Лу Синь, история Китая, КНР, Дикие лебеди, Юн Чжан