Японские чиновники переоделись в ниндзя
В японском городе Кока вполне реально увидеть, как государственный служащий едет на работу в костюме ниндзя. Это не единичный случай, а инициатива сразу многих чиновников.
Японский производитель еды быстрого приготовления Marukome представил новый продукт — «каваи мисо-суп». В сопутствующем рекламном ролике компания решила не только рассказать о нём, но и объяснить, что такое культура каваи.
Мисо-суп уже больше тысячи лет считается главным японским блюдом. О нём писала еще Сэй-Сёнагон, классик японской литературы 986—1000 гг. н. э., в книге «Записки у изголовья». Любовь к мисо-супу чуть ли не заложена у японцев в ДНК. Как и, по мнению компании Marukome, каваи, что в переводе с японского означает «милый».
Отталкиваясь о того, что токийский район Харадзюку — центр милой моды, компания рассказала миру, что означает «настоящий японский каваи». Crunchyroll пишет, что мисо-суп наполнен «кавайным духом Харадзюку». Сейчас его можно найти в любом магазине Японии, а продвижение продукта ведется с помощью красочной рекламы.
Идею ролика придумало музыкальное агентство ASOBISYSTEM, под крылом которого находятся японская певица Кяри Памю Памю и группа TEMPURAKIDZ. Пока на экране буйствуют краски, падает метеорит и девушка ныряет в тарелку супа, голос за кадром рассуждает о «бессмертном каваи вне пространства и времени».
Marukome не в первый раз подходит с оригинальной стороны к рекламе своей продукции. До этого они активно продвигали рекламу «рок-н-рольного мисо-супа».
Екатерина Саберова